It’s Australia Day today.
Something to do with the day this country was ‘found’? Or settled upon? I can’t remember anymore. I’m just struggling to remember day-to-day tasks at the moment.
Because, kid-fried brain.
But seriously. Today is a special day for all Aussies. It’s a public holiday where everyone can take the day off work, have fun, bbq, drink copious amounts of alcohol and listen to good tunes.
Everyone, except for the parents.
Public holidays, including Australia Day, mean shit to us now. Gone are the days of carefree drinking. Of not looking up every three seconds to see what trouble our kids are getting into. Interrupted free conversation with friends is a just a fading memory. Eating our lunch, slooooowwwwwlly, while NOT screaming at the children to stop putting peas up their nose, is completely in the past. Listening to any melody besides repetitive jingles from The Wiggles soundtrack, is never going to happen again.
*sob*
We can still celebrate I suppose, but our job will still go on. It’s forever I tell you. FOR-BLOODY-EVER!!! (that’s Aussie slang for “I’m not so sure I can parent anymore”).
Australian, or ‘Strayan, parents are exactly the same as every other parent around the world. We work hard. Wipe bums. Cook food our kids hate. Give the child the ‘wrong’ coloured plate, so the shit hits the fan. Clean up toys 178 times a day. Step on Lego’s, only to destroy another nerve in our foot. Argue with our kids about stupid shit. And collapse into bed at 8:30pm wondering if it will get easier tomorrow (we all hold onto that hope).
The only difference in Australia, is that we scream talk differently to our kids.
It’s all slang, you see. We might be hard workers with our parenting, but we are bat shit lazy with our communication of the English language. Everything is abbreviated, made up, or grunted in a way only Aussies can understand. Australians like to chew, spit and burp out our words.
All class, I tell you.
Below, are some examples on how Aussie parents speak to their kids.
NOTE: Please image loud Australian parent with a twangy accent, talking to their kid(s). It makes my job a lot easier.
On what would they like to eat?:
“What kind of tucker do ya want?”
“Do ya want a cheerio or a bikkie? Or you can have a chook sanger. Or maybe some Maccas? Actually, there is some leftover spag bol. You can have that. Righto?”
Explaining to your child to behave whilst grocery shopping:
“We are going to Woollies to get some snags for the barbie, so you better not give me any cheek or chuck a spaz or spit the dummy or play silly buggers while we are there because I reckon I’m gonna get aggro. Righto?”
On saying ‘Yes’:
“Righto.”
“Yip.”
“I reckon!”
“Too right.”
On saying ‘No’:
“Nope.”
“No bloody way.”
“We’ll see.”
“Yeah, nah.”
“Go ask your mother.”
On getting the kid to close the door in case the wildlife enters the house:
“Close the bloody fly wire, or the bloody blowies or the stupid mozzies or the noisy cockies or the flamin’ redbacks or the nasty crocs or the wanker roos or the arsehole dingos or the stinkin’ chooks will get in! RIGHTO??!!”
On pointing out something fairly exciting for child to look at while you are driving:
“Check out the ambos!”
“Look. There’s the postie!”
“Shit! Here come the coppers!”
“Quick! Get the bin out! Here are the garbos!”
Encouraging your child that they can be whatever they want when they grow up:
“Bloody oath you can do anything you want! You could be a chippie, or a sparky, or a brickie, or a poo man, or a cabbie, or a cockie, or a gyno, or a journo.”
“Just don’t be a dero. Or a wineo. Or get blotto. Or drink metho. Or go troppo. Or turn into a veggo. Or a weirdo. And worst of all, don’t be a yobbo. Righto?”
You will notice that Australians like to change words and end them with an ‘o’. This happens especially with names of people. Your kid could be named Steve, but we wouldn’t call him that. We would call him Stevo. Jon would be Jonno. Robert would be Robbo. It all sounds so much friendlier with an ‘o’ on the end.
Asking child to go to sleep:
“Just take a kip.”
“Get some shut eye.”
“Hit the sack.”
“Just crash already!!”
“Go to BLOODY SLEEP!!”
On explaining their beloved pet just passed away:
“Sorry kiddo, Bluey, the larrikin mongrel drank some metho and karked it. He was a good mutt. A real mate. You right cobber? Here, have an ANZAC bikkie. Good-o? Righto.”
So as you can see, us ‘Strayans talk like weirdos. Even to our kids. But it all makes sense to us. Sort of. I think we just make most of it up as we go along.
xxoo
p.s. This was hard work researching this subject! Do we really talk like this? It’s a wonder any other country understands what we are saying.
Linking up with Essentially Jess for #IBOT
Ha! Happy Australia Day to you too
LikeLiked by 1 person
Thanks!! Just being a parent today. As usual.
LikeLike
OMG. LOL. You nailed it!!! I’m so conscious of the way we speak because of all our US friends. I’m always having to translate.
Love the Woollies scenario the best.
Happy Straya Day
LikeLiked by 1 person
Thanks Leanne. I am only conscious of our ‘twang’ and ‘way of speaking’ when I am next to person from another country. We really do speak a bit weird ;). Happy Straya Day to you too. xo
LikeLike
You have certainly captured the Aussie way of talking well…great work Kel, love it. x
LikeLiked by 1 person
Haha! We really do speak like this. Sort of. Not really ;). x
LikeLike
Alas, yes, we really do talk like that. Case in point: Upon entering a bedroom where both children were supposed to be sleeping but instead were “cacking themselves”, Indy says, “Oh Mum, we were just playing silly buggers!”
LikeLiked by 1 person
Haha! Oh that Indy. At least she used it in the right context too :). Takes after her mother, bless her.
LikeLike
My favourite line: “Just don’t be a dero. Or a wineo. Or get blotto. Or drink metho. Or go troppo. Or turn into a veggo. Or a weirdo. And worst of all, don’t be a yobbo. Righto?”
Too bloody right!!
LikeLiked by 1 person
Well, I hope our kids don’t grow up to do any of that, or turn into any of them!! Maybe getting blotto is okay, sometimes 😉
LikeLiked by 1 person
Great creative post. Yes, we do say these things, just not all of them and not all at once. My Dad was a classic at the Aussie slang – and I do miss it. Overseas visitors must think we’re all nuts! 🙂
LikeLiked by 1 person
Yeah, I have a few people in my family that love a bit of Aussie slang too :). Overseas visitors would have a hard time ‘getting’ our lingo.
LikeLike
Happy Australia Day! She’ll be right!
LikeLiked by 1 person
And to you!
LikeLike
Urgh, public holidays mean even less to me now that my husband is a shiftworker who doesn’t get public holidays off! I’ve spent today looking after two sick little boys. Mum and I took them for a drive in the country for some excitement – they slept the whole way in the car 🙂 Then we all got ice creams and came home again!
LikeLiked by 1 person
Yep, sounds like a normal public holiday outing. I miss my public holidays 😦
LikeLike
Hehe…what a fun little post! We experienced the inability to carry on an adult conversation this morning at the Australia Day breakfast in Canberra. What on earth made us think we’d be able to catch up with friends on a public holiday in a public place with 7 kids around?! Dunderheads! Happy Australia Day. =)
LikeLiked by 1 person
Oh, don’t the kids just looooove interrupting adult conversation!! At least you tried 🙂
LikeLiked by 1 person
Haha bloody oath, this made me have a good ol chuckle! 😛
Thanks for the laughs – Happy Straya Day! 🙂
LikeLiked by 1 person
Glad you enjoyed! Hope you had a good Australia Day!
LikeLike
Yep you’ve just about nailed it! I always laugh at the differences in meaning of words between countries. I remember a friend from the US telling me that she was rooting for me. Her face was priceless when after I finished laughing, I explained to her that root in Australia means to have sex.
LikeLiked by 1 person
Haha! That would have got her a bit embarrassed. I remember telling an American friend what fanny meant in Australian. Their term ‘fanny’ means their butt. It was awkward to say the least.
LikeLike
Haha! Even being a Kiwi I can understand most of these! On swimming in NZ ‘Grab your togs and chuck you jandels on!’. Jandels. NOT THONGS. Thongs are g-strings ok. I love the reasons to shut the door too! Haha. Yeah, nah (totally a Kiwi thing to say too) 🙂
LikeLiked by 1 person
Well, I expected you to understand most. I didn’t realise you guys called thongs, g-strings though!! Jandels sounds like a geriatric term for thongs. Sorry Nanna 😉
LikeLike
Well, we call thongs thongs but thought maybe you would understand what I meant by thongs if I told you what it was – a g-string. Not a jandel. K?
LikeLiked by 1 person
BAHHAHAHHAHAHHAHAH! Oh so much gold here, but this line is PURE GENIUS: “We are going to Woollies to get some snags for the barbie, so you better not give me any cheek or chuck a spaz or spit the dummy or play silly buggers while we are there because I reckon I’m gonna get aggro. Righto?”
LikeLiked by 1 person
I honestly have said this line to my son before. I also may have added that we are going to swing past the bottle-o too. Because, wine.
LikeLike
Ha ha! It’s so true!
I both love and despise slang. I like slang, I just hate improper english. I’m such a contradiction.
LikeLiked by 1 person
Ha! Well that is a bit of a contradiction. A good one though 🙂
LikeLike
Haha love it Kel… I hope you at least got some time putting your feet up. I spent Oz Day chasing a bare-bottomed toddler around, feeding him lamb sausage and lamington (bad parent award right there) and trying to make sure he didn’t wreck my friend’s house. Meanwhile my lovely friends, whose kids are older and basically didn’t say boo to us all day, sat on their arses drinking wine and eating their lunch without incident! xo
LikeLiked by 1 person
Yesterday was okay. Not like it was pre-children, but still okay. There would have been coconut everywhere in your house from the lamingtons!!! Oh well, at least it was in your friends house. Serves them right for drinking wine and having fun. Bastards.
LikeLike